Skillnader mellan svenska och svenska som andraspråk
Vad menas tillsammans "i jämförelse tillsammans med andra språk eleven kan"?
Enligt kursplanen på grund av svenska liksom andraspråk inom Lgr22, bör undervisningen utgå ifrån en andraspråksperspektiv. detta innebär bland annat för att elevernas mångspråkighet bör användas vilket tillgång då dem utvecklar svenska språket.
Detta betonar kursplanen tillsammans skrivelsen "i jämförelse tillsammans med andra tungomål eleven kan" såsom existerar enstaka återkommande beskrivning inom detta centralta innehållet. Detta existerar ett från dem stora skillnaderna då man jämför tillsammans kursplanen inom svenska.
Var nyfiken vid elevernas språk
Förutom för att medvetet nyttja andra tungomål vilket tillgång handlar detta även mot massiv sektion angående för att inta en förhållningssätt var man “stannar upp” samt ser svenska språket utifrån en andraspråksperspektiv.
för att man likt pedagog existerar nyfiken vid varenda dem tungomål liksom eleverna kunna samt planerar aktiviteter var elevernas mångspråkighet används liksom resurs.
Av: Anna Kaya
Ofta är kapabel oss pedagog ej samtliga dem tungomål såsom talas inom våra undervisningsrum samt detta underlättar ju självklart angående man är kapabel flera tungomål, dock för att ej behärska behöver ej hindra läraren för att nyttja mångspråkighet liksom tillgång.
på denna plats förmå eleven artikel “experten” samt läraren är kapabel artikel den likt stimulerar elevernas andraspråksutveckling genom för att ställa ämnen samt uppmärksamma eleverna vid likheter samt skillnader mellan olika tungomål.
Båda lär ut svenska för personer som inte har svenska som sitt modersmål, men det finns en väsentlig skillnadifall detta finns studenter likt talar identisk tungomål inom klassen sålunda förmå dem nyttja båda språken tillsammans på grund av för att t.ex. diskutera information, översätta samt jämföra mellan språken.
Från detta centrala innehållet till åk 1-3
- Ord samt term till för att benämna elevnära händelser samt objekt inom elevens dagligt liv.
Vardagliga ords betydelseomfång samt kategorisering inom jämförelse tillsammans med andra tungomål eleven är kapabel, mot modell för att flera mening vid en tungomål motsvaras från en mening vid en annat språk.
- Ordspråk samt talesätt inom jämförelse tillsammans andra tungomål eleven kan.
Från detta centrala innehållet på grund av åk 4-6
- Ord samt term inom både vardags- samt skolspråk.
Flertydiga mening, ords inbördes relationer, ords sortering inom över- samt underordning samt ords betydelseomfång inom jämförelse tillsammans med andra tungomål eleven kan.
- Ordspråk samt talesätt inom jämförelse tillsammans med andra tungomål eleven förmå. Fasta fraser samt liknelser.
Att förbättra ordförrådet tillsammans mångspråkighet likt resurs
Ordförrådet existerar den enskilt viktigaste faktorn såsom påverkar språkförståelsen samt äger massiv innebörd på grund av andraspråkselevers skolframgång.
inom samt tillsammans revideringen besitter kursplanen större fokus vid mening samt term (vardagsspråk samt skolspråk, formulering, fasta fraser, ords begreppsomfång...) samt språkets struktur (ordföljd, meningsbyggnad, sambandsord…). studenter likt utvecklar en rikt samt varierat ordförråd besitter större tillfälle för att uttrycka känslor samt kunskaper vid en mer varierat samt nyanserat sätt.
tungomål samt tänkande hänger ihop, ju fler mening inom ordförrådet desto mer särskilt kunna eleven uttrycka sig, vilket då lycklig är kapabel uttryckas vilket lycklig, belåten, förhoppningsfull, bekymmersfri, munter pigg samt således vidare. en rikt ordförråd ökar elevernas delaktighet, inom anförande samt text inom olika kontext både inom samt utanför skolan.
Exempel vid ett begreppsvägg ifrån Linda Fleck inom Sigtuna.
Undervisningen behöver stimulera eleverna för att förbättra samt uttrycka komplexa funderingar utifrån sin kunskapsnivå, genom för att nyttja sitt starkaste tungomål liksom tillgång till för att lära, producera fras samt främja utvecklingen från detta svenska språket.
för att enbart nyttja svenska kunna upplevas hämmande då man bör kommunicera komplexa reflektioner både muntligt samt på papper eller digitalt. Uppmuntra eleverna för att nyttja varenda sina tungomål. bör eleven nedteckna ett skrivelse förmå detta existera mot hjälp för att eleven helt alternativt delvis tänker samt formulerar sig vid sitt starkaste tungomål inom sitt en preliminär version av ett dokument eller arbete på grund av för att sedan arbeta vidare tillsammans med formuleringar vid svenska.
vid således sätt begränsas ej eleven från språket samt kunna hålla sig vid enstaka kognitivt högre nivå innehållsmässigt.
Jämför grammatik, uttal samt ordval
Jämförelser mellan svenska språket samt andra tungomål eleven är kapabel återkommer vid flera ställen inom centralt innehåll inom kursplanen på grund av svenska såsom andraspråk.
då eleven använder sina språkliga tillgångar samt utför jämförelser tillsammans med dem tungomål eleven är kapabel således stimulerar detta inlärningen samt främjar andraspråksutvecklingen. för att utföra jämförelser tillsammans andra tungomål eleven förmå betyder ej för att läraren bör behärska samtliga tungomål vilket talas inom elevgruppen. Däremot behöver läraren synliggöra dem tungomål eleverna kunna, fånga upp, omfatta elevens starkaste tungomål på grund av för att utföra jämförelser, visa vid likheter samt skillnader mellan olika språk.
Jämför sådant såsom existerar svårt i svenska språket
När eleven utvecklar svenska samt besitter begripet samt är kapabel nyttja termen lärobok vid olika sätt sker detta inom en kontext var eleven även utvecklar kunskaper inom svensk grammatik: volym, ett läsning, numeriskt värde skrivna verk, den inledande boken, bokens sidor etc.
Vissa fonologiska samt grammatiska strukturer inom svenska språket existerar särskilt utmanande på grund av eleven, då existerar detta viktigt för att stanna upp samt arbeta tillsammans med dessa. Omvänd ordföljd samt växlingen mellan linjär samt omvänd ordföljd brukar existera utmanande inom andraspråksinlärningen (Sara läser boken idag, modell vid omvänd ordföljd: inom morgon läser Sara boken, vilket brukar bli inom morgon Sara läser boken).
Att känna till plats termen ej bör placeras inom huvudsats samt bisatser kunna artikel särskilt utmanande, speciellt tillsammans med tanke vid för att detta svenska språkmönstret vad gäller negationens placering skiljer sig ifrån ifrån dem flesta övriga tungomål (Sara läser ej boken inom ljus vilket brukar bli Sara ej läser boken idag).
Då existerar detta viktigt för att undervisningen innehåller moment var läraren tillsammans tillsammans med eleverna tänker kring hur mening används samt hur meningar byggs upp vid svenska inom jämförelse tillsammans andra tungomål, eftersom sådan metakunskap underlättar lärandet. tungomål existerar en helhetssystem samt jämförelser tillsammans andra tungomål eleven är kapabel gynnar elevens språkutveckling, både vad gäller ordförråd, språkljud samt grammatik.
Att översätta mot elevens starkaste tungomål, hur fungerar det?
Ett ganska vanligt sätt för att nyttja elevernas mångspråkighet liksom tillgång existerar för att översätta mening samt term mot tungomål eleven är kapabel.
är kapabel eleven termen vid sitt modersmål samt besitter begripet betydelsen, då är kapabel eleven nyttja detta liksom ett “mental krok” samt sätta ett fräsch etikett, denna gång vid svenska. detta brukar fungera utmärkt därför länge detta handlar ifall objekt, såsom substantiv inom elevens dagligt liv. ifall detta däremot existerar en mening likt eleven ej förstår innebörden från, då behöver man arbeta tillsammans förståelsen från termen.
denna plats kunna elevens förstaspråk/starkaste tungomål ännu användas liksom tillgång, var eleven får hjälp genom förklaringar från termen (istället till för att översätta). detta förmå existera ett studiehandledare alternativt klasskamrat såsom är kapabel prata identisk språk.
Det existerar svårare för att översätta än man möjligen tror
Även angående översättningar tillsammans ordböcker samt digitala översättningstjänster utgör ett värdefull tillgång samt är kapabel användas likt stöd till för att mot modell förstå ett ord samt då eleven egen bör producera enstaka ord behöver man existera medveten ifall för att översättningar ej fungerar fullt ut eftersom detta ej ständigt finns ett-till-ett-förhållande mellan mening vid olika tungomål.
detta finns ej ständigt ett detaljerad motsvarighet mot mening samt mening kunna referera mot verkligheten vid olika sätt.
Ordet "bär" förmå betyda olika saker.
När mening vid olika tungomål betyder precist identisk sak kallas detta på grund av fullständig likvärdighet samt detta existerar då orden refererar mot konkreta domstol, liksom sittmöbel, skrivredskap, löpa, skottår.
Partiell likvärdighet innebär för att detta finns skillnader mellan mening samt term vid språken, för att begreppet från termen inom en tungomål existerar mer preciserat än begreppet på baksidan termen inom detta andra språket. modell vid detta existerar orden mormor samt farmor var oss inom svenska preciserar vems mor detta existerar, inom andra tungomål existerar detta vanligt för att nyttja identisk mening.
Sedan finns detta kulturspecifika mening såsom sommarsolstånd samt andra högtider vilket ej äger ett noggrant motsvarighet vid andra tungomål.
Det centrala innehållet i svenska som andraspråk och svenska skiljer sig i både bredd och djup vad gäller några olika kunskaper och färdigheterJust den på denna plats typen från skillnader existerar värdefullt för att lyfta fram inom undervisningen.
Fraser samt idiomatiska uttryck
Ord tolkas ej ständigt bokstavligt. Kommentarmaterialet lyfter man fram vikten från för att eleverna förstår samt förmå uttrycka ordspråk, talesätt (1-3), fasta fraser samt liknelser (4-6) vid svenska.
för att översätta lägga benen vid ryggen, detta går troll inom något, detta existerar ingen nötboskap vid isen skulle troligen ej hjälpa eleven för att förstå. Därför existerar detta värdefullt för att eleven får möjligheter för att diskutera samt prata angående mening samt formulering, ordspråk samt talesätt genom för att utföra jämförelser tillsammans med andra tungomål eleven är kapabel.
Fraser som: fanns kunna Emma hålla hus? förmå ni fila vid detta här? existerar detta ej säkert för att man förstår fast man förstår varenda mening. eftersom dessa sällan tolkas bokstavligt alternativt kunna förstås även angående man översätter mening till ord.
Exempel ifrån klassrummet – sysselsättning tillsammans med ordval
Här nedan följer numeriskt värde modell ifrån klassrummet liksom båda handlar ifall precesion inom ordval samt hur man vilket pedagog kunna arbeta tillsammans detta tillsammans tillsammans med sina elever.
Exempel 1: "Jag besitter gått mot Bosnien"
Eleverna besitter arbetat tillsammans med för att återge händelser dem besitter varit tillsammans med ifall samt arbetat tillsammans utmärkande drag inom personligt återgivande texter.
Eleverna äger haft inom övning för att återberätta ifall något dem äger gjort beneath lovet. Läraren äger uppmärksammat delar inom elevernas texter vilket dem kunna jobba vidare tillsammans. Eleverna behöver uppmärksammas vid noggrannhet inom ordval.
Styckesindelningen är förändrad för att det ska vara lättare att göra en jämförelse av olika temandetta handlar bland annat ifall för att eleverna överanvänder verbet gick då dem skriver angående plats dem besitter rest alternativt besitter varit.
Läraren skriver upp nästa vid tavlan: Osman besitter gått mot Bosnien.
Sedan ber denna eleverna reflektera vid vad meningen betyder. vilket får man reda på? vid vilket sätt besitter Osman tagit sig mot Bosnien?
Eleverna samtalar om inom par samt läraren lyssnar in elevernas svar. Nästa steg existerar för att fråga eleverna ifall hur dem skulle yttra identisk sak vid en dem tungomål likt dem är kapabel. Eleverna är kapabel notera vid tavlan samt informera angående vad orden betyder. vid därför sätt får läraren reda vid ifall man inom dem tungomål eleverna är kapabel, använder en överordnat verb mot själva förflyttningen.
inom flera andra tungomål används en samt identisk identisk mening på grund av förflyttningen, detta önskar yttra för att detta finns en överordnat verb till betydelsefältet “förflytta sig” (som termen go inom engelska).
När man jämför tillsammans med svenska existerar detta olik. inom svenska behöver man välja mellan olika verb beroende vid hur man förflyttar sig.
Språkliga erfarenheter såsom eleven äger tillsammans sig påverkar hur eleven uttrycker sig, påverkar inlärningen samt behöver uppmärksammas inom undervisningen. för att jämföra verb vilket dessa, för att lyfta fram hur man uttrycker sig vid olika tungomål samt andra tungomål eleven är kapabel innebär för att man arbetar kontrastivt tillsammans språket. Läraren pekar vid meningen tillsammans med Osman samt berättar till eleverna för att man inom svenska uppfattar meningen vilket för att Osman bokstavligen besitter promenerat mot Bosnien- samt för att man inom svenska behöver välja vid vilket sätt Osman äger tagit sig mot Bosnien.
mot modell för att förflyttning existerar en överordnat betydelsefält samt kunna delas in inom flera olika underordnade betydelsefält. på denna plats kunna man tillsammans producera enstaka register vid dem underordnade betydelsefälten. Genom jämförelsen tillsammans med en tungomål eleven kunna, får eleven enstaka referens, ett mental krok likt skapar språklig medvetenhet samt gynnar språkutvecklingen.
Exempel 2: "Man blir kraftfull samt får tjocka muskler"
Klassen besitter arbetat tillsammans med tema välbefinnande beneath ett period.
dem besitter tittat vid filmer samt läst texter tillsammans. dem besitter sedan fått inom övning för att jobba inom par samt producera enstaka redogörelse inom temat. en par studenter bör informera nyttan tillsammans med gymnastik. Läraren uppmärksammar för att eleverna inom sina diskussioner använder tjocka istället på grund av stora, då dem talar ifall muskler.
Därför blir detta enstaka översyn tillsammans bilder samt handling var dem tillsammans bör jobba tillsammans med för att jämföra ordval tillsammans dem tungomål eleverna kan.
Läraren visar några bilder vid tavlan. enstaka tecknad foto vid numeriskt värde personer likt denna kallar Aysha samt Lina, ett tillsammans med stora muskler samt enstaka tillsammans med mindre muskler.
denna ber eleverna jobba inom par samt förklara personerna tillsammans med tre meningar. Några studenter använder kraftfull, stora muskler samt några studenter använder tjocka muskler. Läraren berättar för att man använder stora muskler, ej tjocka vid svenska. denna skriver “Aysha äger stora muskler samt existerar stark.” vid tavlan. Eleverna får reflektera vid hur man säger motsvarigheten vid tungomål dem kunna.
Sedan visar denna enstaka foto vid kraftfull senap. denna ber eleverna studera vilket vilket står vid flaskan. äger senapen muskler? Varför står detta kraftfull senap? detta läraren önskar uppmärksamma eleverna vid existerar för att termen kraftfull förmå betyda olika saker beroende vid kontext, exempelvis Aysha existerar kraftfull samt senapen existerar kraftfull, vilket ej existerar självklart inom andra tungomål var man istället använder en annat mening på grund av för att benämna hetta inom föda (som hot inom engelska).
Eleverna får jämföra hur man uttrycker sig på grund av för att benämna för att ett individ existerar kraftfull samt maten existerar kraftfull vid dem tungomål dem kan.
Arbeta kontrastivt – inom enstaka kontext
När man arbetar kontrastivt samt utför jämförelser tillsammans andra tungomål samt uppmärksammar eleverna vid likheter samt skillnader ökar man även elevernas språkliga medvetenhet.
dem tungomål eleven är kapabel blir ett tillgång på grund av för att producera fras samt främjar deras tillväxt från detta svenska språket. Eftersom mening samt term ej förekommer isolerade behöver inlärningen ske inom enstaka kontext. Kommentarmaterialet betonar vikten från för att bygga upp, utöka samt bredda elevernas ordförråd samt för att detta existerar undervisningens innehåll samt elevernas behov liksom avgör vilka mening samt term likt bör lyftas fram.
detta existerar viktigt för att man fångar upp, inkluderar samt bygger vidare vid elevernas uttryck.
Foto: Hülya Basaran
Ytterligare modell vid jämförelser man förmå utföra existerar för att man vid svenska säger “sitter inom fängelse”, vid turkiska “ligger inom fängelse”. Hål är kapabel betyda olika saker beroende vid inom vilket kontext detta förekommer, hål inom örat samt hål inom tanden existerar skilda saker samt inom turkiska säger man förruttnad tand istället till för att nyttja identisk mening vilket man utför till hål inom örat.
För för att eleverna bör förbättra medvetande vid djupet behöver dem äga förståelse inom för att mening samt term även kunna äga olika betydelser beroende vid vilket kontext dem förekommer inom. Några modell vid mening ifrån olika ämnen inom skolan existerar mot modell axel, rymma, volym etc. egenskap som beskriver ett objekts utseende i olika nyanser skarlakansröd uppmanar oss för att stanna inom trafiken, utvisning inom fotbollssammanhang samt politisk hållning inom en annat kontext.
för att prata tillsammans med studiehandledare samt klasskamrater kunna ge ett djupare medvetande samt ringa in betydelsen samt inom vilka kontext dessa är kapabel användas.
Strategier till för att lyssna, förstå samt utföra sig förstådd
I detta centrala innehållet återkommer på grund av dem tre stadierna formuleringar ifall för att eleverna bör ett fåtal utbildning angående strategier till för att förstå samt utföra sig förstådd då detta egna svenska språket ej räcker till.
Från detta centrala innehållet åk 1-3
- Strategier på grund av för att lyssna, förstå samt muntligt utföra sig förstådd inom situationer då detta egna svenska språket ej räcker mot, exempelvis för att be angående förtydliganden, förklara samt nyttja olika tungomål likt resurs.
Från detta centrala innehållet åk 4-6
- Strategier till för att förstå samt utföra sig förstådd då detta egna svenska språket ej räcker mot, exempelvis för att be angående förtydliganden, omformulera samt nyttja olika tungomål liksom resurs.
Exempel vid kommunikationsstrategier
Några modell vid kommunikationsstrategier vilket studenter förmå nyttja till för att utföra sig förstådda då detta egna språket ej räcker mot existerar t.ex för att nyttja sig från mening ifrån något annat tungomål, för att nyttja sig från kroppsspråket, för att peka vid saker alternativt för att leda mot bilder.
Kommunikationsstrategiernas avsikt existerar för att eleven bör behärska kommunicera, t.ex. informera något utan för att bli begränsad från för att enbart nyttja svenska språket.
Andra vanliga modell vid kommunikationsstrategier existerar övergeneraliseringar, omskrivningar samt nybildningar. på grund av enstaka skola liksom beskriver ett spade är kapabel en modell vid övergeneralisering existera för att eleven övergeneraliserar prepositionen vid såsom inom “på sandlådan”, utför enstaka omskrivning från spade genom för att yttra “det man gräver med” alternativt utför enstaka nybildning från själva termen spade genom för att benämna detta “grävare”.
detta existerar viktigt för att uppmuntra dessa kommunikationsstrategier då dem existerar viktiga på grund av för att eleven bör behärska utföra sig förstådd samt delta inom diskussion samt lek.
Använda olika tungomål likt resurs
För för att nyttja sig från sina samtliga språkliga tillgångar förmå eleven vilket kommunikationsstrategi plocka in mening ifrån andra tungomål till för att utföra sig förstådd.
då detta svenska språket ej räcker mot bör eleven behärska “blanda” svenska samt sitt förstaspråk. angående ett student plockar in mening ifrån andra tungomål vid korrekt lokal inom frasen existerar detta en indikator vid språklig mognad, för att eleven börjar ett fåtal grepp ifall den svenska ordföljden. detta existerar enstaka produktiv samt vanlig kommunikationsstrategi liksom bör uppmuntras.
detta existerar betydelsefullt för att man såsom pedagog stöttar eleverna då dem använder svenska, genom för att ge dem gott ifall period mot för att formulera sig. angående eleverna uttrycker sig fel bör man ej rätta direkt efter, alternativt hjälpa eleverna tillsammans specifika mening samt formulering. Man är kapabel istället ställa ämnen liksom främjar elevernas språkproduktion.
Hur menar du? kunna ni förklara vid annat sätt?
Här kan du jämföra de nya kursplanerna i svenska och i svenska som andraspråk med varandraämnen liksom dessa förmå även leda mot för att eleverna tränar vid för att uttrycka sig mer avancerat än vilket dem ägde tänkt ifrån start, vilket existerar betydelsefullt till deras språkutveckling.
Pexels Rodnae
Att förbättra kommunikationsstrategier
Eleverna utvecklar ej dessa strategier vid personlig grabb utan läraren behöver organisera till hur hen bör lära ut kommunikationsstrategier på grund av olika kontext såväl inom undervisningen liksom inom andra situationer var informationsutbyte sker.
detta existerar svårt på grund av eleven för att lära in kommunikationsstrategier lösryckt utan en kontext samt utan anpassning mot elevens språkliga tillgångar. Undervisningen planeras därför sålunda för att den blir situations- samt kontextanpassad. inom kommentarmaterialet mot svenska såsom andraspråk förmå oss vid sidan 21 läsa:
Inga kommunikationsstrategier fungerar sålunda för att man lär sig enstaka från dem då man existerar små samt sedan tillsammans med stigande ålder allt fler.
inom stället behöver eleverna redan ifrån start ett fåtal utbildning inom olika strategier, därför för att dem tidigt förmå komma igång samt våga ta risker genom för att kommunicera även vid mer osäker mark. detta existerar centralt till elevernas fortsatta utbildning samt tillväxt för att dem förstår för att dem är kapabel äga massiv nytta från för att nyttja kommunikativa strategier.
Vi ser på denna plats för att detta inom kommentarmaterialet trycks vid för att för att eleven bör anlända igång tidigt tillsammans med för att kommunicera var detta svenska språket ej räcker mot, för att eleven bör våga ta risker.
detta existerar viktigt till elevens språk- samt kunskapsutveckling för att hen vågar ta risker, blir ett sålunda kallad äventyrare.
Reflektion över språkinlärning, med tonvikt på hur muntliga situationer och texter kan användas för att bygga upp ordförrådet och utveckla språkettill för att eleverna bör våga artikel äventyrare samt ej ge avkall vid den kognitiva nivån behöver läraren producera en tillåtande samt uppmuntrande klimat inom klassrummet.
Hur är kapabel läraren stötta?
I kommentarmaterialet mot svenska likt andraspråk ger dem nästa modell vid kommunikationsstrategier:be ifall förtydliganden, förklara samt nyttja olika tungomål vilket resurs.
Be angående förtydliganden
För för att enstaka student bör behärska be ifall förtydliganden behöver hen ursprunglig lära sig hur man ber angående förtydliganden vid svenska.
Eleven behöver ett fåtal lära sig olika fraser till hur man utför detta, likt t.ex. “Kan ni yttra detta enstaka gång till?” “Jag förstår inte” alternativt “Kan ni förklara på grund av mig?” då eleven lär sig dessa fraser förmå man ta hjälp från andra tungomål eleven är kapabel. på denna plats handlar detta ej angående för att översätta varenda mening, snarare för att eleven utvecklar medvetande till vad frasen innebär samt då den förmå användas.
Förklara
Eleven behöver ett fåtal modeller till hur man redogör.
detta förmå t.ex. artikel kurera fraser alternativt börjor vilket t.ex. Jag tycker att…. på grund av att… eller Jag tror….. därför att…..
Genom för att ge eleven modeller på grund av hur man utför då man redogör således får ej eleven bara redskap till för att förklara egen utan detta ökar även elevens möjligheter för att förstå andras förklaringar.
Använda olika tungomål såsom resurs
För för att eleven bör uppleva för att detta egna språket existerar ett användbar tillgång till för att förstå samt utföra sig förstådd behöver läraren organisera på grund av ett utbildning var flera tungomål används samt ges identisk värde.
på grund av för att producera en undervisningsrum var eleverna uppmuntras samt känner sig trygga för att nyttja andra tungomål än svenska kunna läraren nyttja sig från transspråkande strategier såsom t.ex. kamratlärande var detta starkaste språket existerar enstaka tillgång, samarbete tillsammans med modersmålslärare, bruk från digitala tillgångar liksom t.ex.
översättningsverktyg samt samverkansuppgifter tillsammans tillsammans vårdnadshavaren.
Exempel ifrån klassrummet – sysselsättning tillsammans strategier
Här nedan följer numeriskt värde modell ifrån klassrummet liksom handlar ifall hur man kunna arbeta tillsammans strategier på grund av för att lyssna, förstå samt utföra sig förstådd inom undervisningen.
Exemplet visar kamratlärande var detta starkaste språket existerar enstaka resurs
samt bruk från digitala tillgångar inom årskurs 1.
Det existerar svenskalektion vid höstterminen inom årskurs en vid Björkskolan.
Klassens pedagog Sofia äger planerat ett undervisning var eleverna bör nedteckna texter vilket bygger på mönstermeningen “Vi kunna …”. Sofia startar lektionen tillsammans med för att ge ett modell till skrivandet genom för att dem skriver flera meningar tillsammans var eleverna kommer vid olika saker dem är kapabel. Sofia skriver upp meningarna vid tavlan till för att ge eleverna ett modell till hur texten är kapabel titta ut.
Vi kunna skriva.
oss förmå hoppa hopprep.
oss förmå förtära glass.
osv.
Hon visar även hur man är kapabel bygga ut meningarna således för att dem såsom kommit längre inom sitt skrivande utmanas, “Vi kunna nedteckna långa texter.”, “Vi är kapabel förtära massor från god glass.”.
Därefter existerar detta dags på grund av eleverna för att nedteckna.
Eleverna skriver inom par således för att dem kan stötta varandra.
Skillnader i Gy11 mellan Svenska och Svenska som andraspråk Här ställs syftestexten för ämnena svenska och svenska som andraspråk bredvid varandra för att underlätta en jämförelsedem skriver vid ett digital avdelning tillsammans med talsyntes därför för att dem får stöttning tillsammans både bokstavsljud samt uppläsning från mening samt meningar.
Kamratstöttning hjälper nyanländ elev
Sofia besitter enstaka nyanländ skola ifrån Somalia såsom talar somaliska inom klassen, Samira. Samira får nedteckna tillsammans tillsammans med Khalid likt även talar somaliska. Samira samt Khalid samtalar om samt planerar sin ord mestadels vid somaliska men skriver den vid svenska.
Genom för att dem bota tiden växlar mellan somaliska samt svenska stretchas Samiras svenska således för att denna förstår och skriver långt många mer än vilket denna ägde kunnat notera vid personlig hand. Somaliskan hjälper hon för att förstå samt tillägna sig svenska språket. När texten existerar färdig är kapabel denna både studera samt förstå innehållet inom den. Flera ljud motsvaras från ett ytterligare tecken inom somaliska än vad dem utför i svenska. Under skrivandet får Samira stöttning genom talsyntesens omedelbara
respons för att hitta dem rätta bokstäverna inom orden.
Genom för att Sofia delar in eleverna inom par var dem förmå nyttja samtliga sina språkliga resurser sålunda ger denna studenter liksom behöver stöttning vid sitt förstaspråk möjlighet för att erhålla detta trots för att Sofia egen ej kontrollerar eller är skicklig i språket.
ifall eleverna varit äldre samt kunnat nedteckna vid sitt modersmål ägde dem kunnat notera texten på sitt starkaste tungomål inledningsvis på grund av för att sedan nedteckna den vid svenska. vid således sätt begränsas ej kreativiteten från svårigheten för att försöka hitta formuleringarna.
Parskrivande
Att eleverna skriver inom par vid digitala enheter tillsammans med talsyntes samt får stöttning genom den fullfölja för att Sofia räcker mot förbättrad till sina studenter samt kunna tillbringa mer period tillsammans med för att stötta paren tillsammans innehållet inom texten.
Istället på grund av för att äga 24 elever likt skriver för att vandra mellan samt stötta tillsammans med för att hitta riktig tecken och innehåll äger denna idag 12 par för att vandra mellan såsom genom talsyntesens stöd maximalt behöver stöd tillsammans innehållet.
Foto: Karin Pettersson
Exempel 2: Idiomatiska formulering vilket samverkansuppgift
Ett modell vid då lärararen ger eleverna enstaka samverkansuppgift var dem får ta hjälp från sin vårdnadshavare samt samarbeta med modersmålsläraren.
I årskurs fyra vid Tallskolan arbetar klassen tillsammans med ordspråk samt talesätt.
Klassens pedagog John vet för att idiomatiska formulering existerar ett massiv prov till enstaka andraspråkstalare för att förstå samt nyttja samt besitter därför planerat för att dem bör äga fokus vid detta beneath några lektioner.
Som skola besitter man ej hjälp från för att man förstår orden inom en idiomatiskt formulering samt kunna översätta dem då dem idiomatiska uttrycken består från fasta kombinationer från mening likt tillsammans får enstaka ytterligare innebörd än den bokstavliga.
Idiomatiska formulering vid en nytt tungomål existerar ofta svåra för att lära sig samt tar utdragen period. modell vid idiomatiska formulering är:
- hålla huvudet kallt
- lägga benen vid ryggen
- en bevingat djur äger viskat inom mitt öra
- den gubben går inte
De idiomatiska uttrycken existerar ofta språkspecifika dock finns ibland inom identisk konstellation vid flera tungomål likt mot modell artikel ute vid djupt en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig - be in deep vatten.
Ofta finns detta enstaka motsvarighet inom innebörd vid andra tungomål dock uttryckt vid en annat sätt såsom mot modell bära alternativt brista - sink or swim.
Modersmålet såsom resurs
Eleverna besitter mött flera svenska idiomatiska formulering inom undervisningen idag samt arbetat tillsammans detta vid olika sätt.
Eleverna äger samtalat om vilket dem betyder samt inom vilka kontext dem används, haft olika övningar samt aktiviteter var detta äger arbetat tillsammans förståelsen.
Jämförelse mellan svenska språket och elevens modersmålpå grund av för att stötta eleverna ytterligare tillsammans inlärningen från svenska idiomatiska formulering besitter John planerat för att eleverna bör ett fåtal nyttja sig från idiomatiska formulering vid sitt modersmål. Genom för att eleverna får nyttja sig från samt jämföra tillsammans sitt modersmål får eleverna något för att “hänga upp” dem idiomatiska uttrycken på.
Eleverna får ett samverkansuppgift
Eleverna bör erhålla enstaka samarbetsläxa var dem äger tillsammans med sig modell vid svenska idiomatiska formulering bostad för att informera angående till sina föräldrar på grund av för att sedan fråga föräldrarna ifall idiomatiska formulering vid sitt modersmål.
Eleverna bör sedan samlas inom små grupper inom skolan var dem får inom övning för att informera till varandra ifall dem modell vid idiomatiska formulering vilket dem besitter tillsammans sig distansarbete, jämföra dem olika formulering dem äger samlat ihop till för att sedan tillsammans utföra ett redovisning från dem för att framföra till resten från klassen.
Samarbete tillsammans med modersmålsläraren
John tar även förbindelse tillsammans med dem modersmålslärare liksom undervisar hans studenter på grund av för att fråga ifall dem är kapabel jobba tillsammans med idiomatiska formulering vid modersmålsundervisningen även vilket samtliga pedagog existerar positiva mot.
vid sålunda sätt får eleverna större förkunskap på grund av vad idiomatiska formulering existerar. Genom för att dem arbetar tillsammans detta vid modersmålslektionerna får även enstaka skola likt existerar ensamkommande samt bor inom famlijehem var dem ej talar hens modersmål chans för att utföra samarbetsläxan fast tillsammans tillsammans med enstaka pedagog istället till förälder.
Läs mer ifall svenska såsom andraspråk
På vår webb hittar ni mer ämne kring nyheter inom svenska likt andraspråk i Lgr22.
Vad innebär en andraspråksperspektiv?
Strategier till för att lära sig språk
Resurser till för att stötta implementeringen från kursplanen inom svenska såsom andraspråk inom Lgr22
Senast uppdaterad: 4 femte månaden i året 2023
Sidansvarig: Nationellt centrum på grund av svenska liksom andraspråk